Si fa chiamare George Smith, il più anonimo degli pseudonimi, ma il suo vero nome è Bela, come Bela Lugosi, il protagonista del classico film “Dracula”, di Tod Browning. E ha un segreto, come tutti, ma il suo segreto gronda sangue. In un sorprendente horror ambientato tra i ranghi dell’esercito americano in una delle tante guerre del Novecento, Sturgeon si riallaccia alla tradizione del gotico, di cui riprende la tematica, l’impianto epistolare e quel linguaggio variegato che è il gergo medico-scientifico. Ma, come sempre in Sturgeon, tutto questo è virato in direzioni inaspettate, e il lettore si trova ad identificarsi con un mostro più innocente di quel che sembra - o con un innocente più mostruoso di quello che ci piacerebbe pensare: Un po’ del tuo sangue

Theodore Sturgeon - Un po’ del tuo sangue (Some of Your Blood)

Traduzione di Norman Gobetti

Giano Editore, collana Violadelpensiero,

I edizione: maggio 2006

Remainder

Pagina Facebook:www.facebook.com/miskatonicuniversityre